HANS GEORG GADAMER
defusing gadamer's horizons
Gadamer is also important to examine
because of the warmness evangelicals have shown his work. Admittedly, he writes
with some sympathy for incarnational Christianity, not disparaging it like other
postmodernists. Anthony Thiselton's work, The Two Horizons, is standard fare in
many evangelical seminaries and a helpful, careful work, though it
unquestioningly adopts Gadamer's language- thought essentialism, while hoping to
part from Gadamer's "more" detrimental views. Similarly, in Harvie Conn's
Inerrancy and Hermeneutic: A Tradition, A Challenge, A Debate, John Muether
shows open appreciation for Thiselton's appreciation for Gadamer, and Harvie
Conn himself moves easily between Van Til and the well- known Gadamerian
description of understanding as a
"fusion of horizons"
We are involved in looking for the place
where the horizons of the text and the interpreter intersect or
engage. Drawn into this search for fusion, then, has come a new
sensitivity to human cultures and their role in the process of
understanding. Both horizons are embedded in different cultures,
sometimes comparable, sometimes not. . . . In the past,
evangelicals have shared with liberal scholarship a deep
appreciation for the merits and necessity of historical-
grammatical exegesis in the exposition of Scripture. . . . Yet
there have also been warnings against the ease with which the
goal of objectivity can be reached. The work of Cornelius Van Til
in the area of apologetics has called attention repeatedly to the
myth of objectivity. The translator engaged in eavesdropping on
the Scripture in the world comes with what Van Til has called
presuppositions that affect the process of listening. . . . The
interpreter brings his or her own built- in limitations to the
process of understanding. Meanings are grounded in prejudgments
or preunderstanding and become part of the hermeneutical search.
Driving this project is a rather optimistic and pragmatic
cultural program. Wachterhauser summarizes Gadamer pragmatic goal
for cultural change as follows:
Conflicting possibilities of understanding in the human sciences
must be and should be settled ultimately on nonscientific, moral
grounds. We cope with this situation as best we can through
phronesis, that is, a fallible, historically- informed judgment
about what is "best" now. Roughly speaking, if understanding
occurs only by relating the concerns of a text or disputes about
an issue to our human concerns and these concerns can be traced
back only to historically informed judgments about what is
important, needful, plausible, problematic, and so on, for a
specific historic community, then ultimately disputes within or
between communities will have to be decided by going back to
these concerns and deciding which of the competing claims, if any,
really is important, needful, plausible, problematic, and so on
at the present time. . . . [T]here are never a historical
criteria available that will settle our debates. We must instead
rely on pragmatic criteria of the moment.
All human knowledge- claims bear within
them an essential relation to the historical process out of which
they emerge. This implies much more than the trivial claim that
any knowledge- claim will show certain "accidental" traces of
historical context in which it was formulated, such as the
language, grammar, and style of its author; it involves the more
radical claim that the very meaning and validity of any
knowledge- claim is inextricably intertwined with the historical
situation of both its formulators and evaluators.
The basis of the systematic significance which the linguistic
nature of conversation has for all understanding we owe to German
ROMANticism. It has taught us that understanding and
interpretation are ultimately the same thing. . . . The mode of
realisation of understanding is interpretation. This statement
does not mean that there is no special problem of expression. The
difference between the language of a text and the language of the
interpreter, or the gulf that separates the translator from the
original, is not a merely secondary question. On the contrary,
the fact is that the problems of linguistic expression are
already problems of understanding. All understanding is
interpretation, and all interpretation takes place in the medium
of a language which would allow the object to come into words and
yet is at the same time the interpreter's own language. [10;
emphasis added]
. . . if a person transfers an expression
from one thing to the other, he has in mind something that is
common to both of them, but this need not be in any sense generic
universality. He is following, rather, his widening experience,
which sees similarities, whether of the appearance of an object,
or of its significance for us. It is the genius of linguistic
consciousness to be able to give expression to these similarities.
This is its fundamental metaphorical nature, and it is important
to see that it is the prejudice of a theory of logic that is
alien to language if the metaphorical use of a word is regarded
not its real sense.
A second statement of the same argument reads:
The dialectical capacity of discovering
similarities and seeing one quality common to many things is here
still very close to the free universality of language and the
principles of word formation. . . . Transposition from one sphere
into another not only has a logical function, but it corresponds
to the fundamental metaphorical nature of language. The well-
known stylistic device of metaphor is only the rhetorical form of
this universal--both linguistic and logical--generative principle.
So Aristotle: "To make a good transposition means to recognize
similarity." Aristotle's Topics offers many confirmations of the
indissolubility of the connection between concept and language.
The definatory setting- up of the common genus is derived there
explicitly from the observation of similarity. Thus before the
beginning of generic logic we have the advance work in language
itself.
http://capo.org/
il cammino della filosofia
Plotino
Cultura greca e Impero ROMANo
Il carismo di un nuovo Platone
La forza poetica del pensiero
L'incanto del puro scaturire
La fonte inesauribile dell'Uno
Il tacito pensiero della natura
L'estasi della contemplazione
L'elevazione dell'anima
La gnosi e la grazia
Il valore della filosofia
rai.it
IL FILOSOFO E LA MORTE
emsf.rai.it
the theory of communicative action
Gadamer's objections notwithstanding, Habermas
has embarked on a a multi-volume statement of a comprehensive
social theory centered on communicative action. In the first
volume, Habermas [59] concentrates on the connection between the
theory of universal pragmatics and the general theory of action
descending from Weber [60] through Parsons [61] to Schutz [62]
and Garfinkel [63]. His strategy is to align the various types of
communication, their inherent truth claims, and their
counterparts in rational action. Cognitive communication, in
which the correspondence of terms to objects and events is at
issue, has its rational action counterparts in instrumental and
strategic action. These types of action are oriented toward
success and are validated by instrumental reason, which reflects
on the efficacy of plans as means to desired ends. Habermas ties
interactive communication, in which claims to moral rightness and
appropriateness are thematized, to normatively regulated action,
in which the norms of a community and the social roles of actors
become important constraints on the perceived appropriateness of
actions. Finally, Habermas links expressive communication, in
which the truthfulness of communicative actions are thematized,
to dramaturgical action, which focuses upon the fact that actors
respectively constitute a public for each other. Dramaturgical
action attends to phenomena involving each actor's presentation
of the self to others [63.5], to those aspects of the actor's
subjectivity which he chooses to reveal to others and to those
which he chooses to conceal. These revelations and concealments
are, in turn, important factors which rational actors must assess
when interpreting the actions of others and when planning their
own.
www.ai.mit.edu
www.hermesnet.it
El maestro de la comunicación
Hans-Georg Gadamer
Cuando uno mismo está ya en su centésimo año y
saluda a uno de sus alumnos para su cumpleaños número 60 o 70, rememora entonces
una fase determinada de su propia vida. Uno ve, por así decir, que un comienzo
temprano ha conducido a un buen fin. Ahora que Jürgen Habermas festeja su
septuagésimo cumpleaños, mi tarea es por cierto completamente distinta. No se
trata en este caso de un alumno mío, y ciertamente tampoco de alguien que haya
desarrollado mis propios intentos o los haya tomado como norma del trabajo
filosófico. Es más bien en todo respecto el extremo opuesto de aquello que
concierne a mis facultades y límites. No en vano escribí hace poco en un
artículo, pensando en Heidegger y en Platón, sobre la cuestión de la «falta de
capacidad de la filosofía en relación con la política», con lo cual pensaba
también en mí mismo.
Jürgen Habermas es, por el contrario, un hombre que piensa completamente en
términos políticos. Pero puesto que es un hombre que piensa y con el que me he
encontrado de un modo reiterado y amistoso, su septuagésimo cumpleaños
representa para mí un caso enteramente peculiar en el que se mezclan, a pesar de
todas las diferencias, simpatía y admiración. De modo que me es imposible evitar
tener constantemente presente mis propios límites en este saludo de cumpleaños y
al mismo tiempo sentir la dicha poco común de expresar una palabra de aprecio y
de agradecimiento a alguien que es tan otro y está, sin embargo, tan ligado a mí
por la amistad. Para poder apreciar esto correctamente, debo ciertamente traer a
la memoria, junto con una caracterización más general de los destinos históricos
de nuestro siglo, las tareas que éste nos ha impuesto.
kantiano o solo
El siglo, hacia el que miramos retrospectivamente, está marcado por las dos
guerras mundiales. De modo que, en relación a Habermas, debe recordarse, en
primera instancia, que la furia destructiva de la segunda de estas guerras dejó
problemas acuciantes que nos forzaban a todos a la reconstrucción. Sin embargo,
para el recorrido del pensamiento y, en consecuencia, para la historia de la
filosofía, debe mirarse aún más lejos hacia atrás para contemplar en su conjunto
la situación espiritual de un siglo, al que el fin de la primera guerra mundial
había puesto término. Fue este el tiempo del ascenso a potencia industrial y
militar. Y fue el siglo en que el florecimiento del Idealismo alemán adquirió su
aspecto conocido.
De ahí en adelante debía uno ser, por así decir, kantiano, o bien perfilarse en
un decidido rechazo de ésta posición y aislarse en mayor o menor medida, a menos
que uno viera en la confrontación con Kant la medida del propio pensar y
apreciara al mismo tiempo la conexión de éste con el progreso de las ciencias.
Por eso, tras la primera guerra mundial, Kant era casi ubicuo en la filosofía
alemana, aún cuando la confrontación con él aparecía siempre dentro del marco
del Idealismo alemán, con inclusión de las influencias tardías de Hegel que lo
dominaban. Pero al mismo tiempo el progreso de la investigación en las ciencias
naturales era, antes y después de la primera guerra, extraordinario.
Siendo joven comencé mis estudios en Breslau y Marburgo bajo tales señales de la
confrontación con Kant, pero también con la admisión, de que tras las
destrucciones de la primera guerra mundial y del descalabro alemán, la
desorientación, la confusión y el deseo de un comienzo completamente nuevo
dominaban la escena. Nos veíamos, en efecto, en una época de disolución, que nos
colocaba frente a preguntas completamente nuevas. En esa época escuché por
primera vez hablar del concepto de fenomenología, que prometía, con la demanda
de un camino que nos salvara de la confusión del momento, aquel comienzo
perfectamente nuevo.
En el mundo académico alemán, además de Husserl, el fundador de la fenomenología,
representaban este comienzo también Dilthey, que era aún influyente, y
finalmente dos grandes pensadores, Heidegger y Jaspers. De modo notorio, ya no
era más la ciencia el punto de referencia último respecto del cual se orientaba
el pensar, sino el sentimiento transformado de la vida en su conjunto, la
incertidumbre de todo futuro y la duda respecto al optimismo con el que la idea
de progreso de la cultura científica había inaugurado el siglo.
Pues tampoco la situación política posterior al tratado de Versailles mostraba,
en relación a la opresión ejercida sobre la golpeada Alemania, ningún tipo de
nuevos caminos hacia el futuro. Y la situación aún empeoró. La derrota de la
primera guerra mundial no sólo hizo surgir sentimientos de venganza, sino que en
lo sucesivo condujo al fracaso a una democracia trabajosamente aprendida.
Así había de irrumpir la segunda guerra mundial y, sin duda, a causa de la
agresividad de la Alemania na-cionalsocialista.
Naturalmente, la primera guerra mundial también había requerido violentos
sacrificios de hombres. Y también la gesta guerrera ya había perdido mucho de su
caballerosidad. La juventud poética lo había lamentado en la lírica
expresionista y el uso general del lenguaje lo había llevado a su expresión en
la frase «combates materiales». Pero ahora, tras el aún más terrible final de la
segunda guerra mundial, lo que quedaba como resabio no era sólo la pérdida de
hombres, sino también el sentimiento desagradable de que esta guerra desesperada
había conducido a la caída de todos los derechos de la guerra. Los
acontecimientos bélicos se habían transformado de diversos modos, tanto en el
frente oriental como en el propio país, en asesinatos irrefrenados y aún en el
exterminio planificado de razas y pueblos completos.
Lo que quedó para nosotros no fue sólo la incertidumbre, sino también la
desorientación frente a la pregunta de cómo algo semejante se había vuelto
posible. Nunca antes se había formulado una pregunta tal a los alemanes. ¿Cómo
habría de tener éxito la reconstrucción, y ahora, además, en una Alemania
dividida, sobre todo con ese indiscutible sentimiento de culpa?
En este punto vuelvo nuevamente a mi historia e inmediatamente después también a
Habermas. Yo mismo me desempeñaba entonces en la reconstrucción de la
Universidad de Leipzig dentro de una estructura estatal cuyos presupuestos
hacían imposible la nueva construcción de un Estado unificado. El fundamento
decisivo se encontraba en el hecho de que el partido comunista, que había
llegado al poder, no debía ya validarse en la vida política. Incluso el partido
socialdemócrata fue incorporado, a la fuerza, en el grupo comunista por la
administración de la ocupación rusa. Esto fue acompañado por semejante falta de
verdadera voluntad de construcción -irreconciliable con la tradición cultural
alemana- que yo mismo debí dejar mi trabajo.
Cuando luego retomé el trabajo en Frankfurt, me alarmó que la universidad no
reconociera las profundas transformaciones de la vida social y, por lo tanto, no
reconociera en general como verdadera tarea propia la de crear una nueva
conciencia ciudadana. Nada distinto ocurría en la reorganización de las otras
universidades de la República Federal. Y esta tarea se mostró justamente difícil
en Heidelberg, donde yo continué finalmente mi trabajo, puesto que la ciudad no
sólo no había sido bombardeada, sino que su universidad había brillado
particularmente en la Alemania de Hitler. Fue ciertamente posible ocupar
nuevamente las cátedras, pero había muchísimo para recuperar.
Esta era mi situación cuando me encontré con Jürgen Habermas. Como editor de
Philosophische Rundschau me había fijado en él a través de artículos que había
escrito; le solicité por esta razón un trabajo mayor sobre el marxismo. Por
cierto que no era yo mismo un crítico competente de teoría política. Pero el
manuscrito presentado por Habermas me produjo una profunda impresión. Aquí era
manifiesto que se trataba de alguien con una orientación favorable frente a las
ideas fundamentales del marxismo, pero que evitaba rigurosamente todo juicio
político y se restringía al mero examen conceptual de la literatura marxista
tratada. Me causó impresión cómo sabía distinguir ambas cosas ajustándose a las
exigencias académicas de la revista. Esto me pareció el complemento correcto
para mí y para mi colega en Heilderberg, Karl Löwith, quien se distanciaba
críticamente en muchas cosas de mi propia orientación de trabajo. De este modo,
podía ser representada en una cátedra una tercera posición independiente, y así
ensanchar tanto el intercambio entre los estudiantes como el horizonte de los
profesores que allí enseñaban.
Pude obtener el favor tanto de la facultad como del ministerio para convocar al
aún no habilitado Habermas y eso era a nuestros ojos una distinción. Vistos de
este modo, los años de la reconstrucción avanzaban bien. En todo caso se había
logrado evitar aquí, como en otras áreas, la parcialidad de ciertas doctrinas
mediante un ensanchamiento del horizonte, y establecer una genuina comunidad
académica entre todos nosotros. Lamentablemente Habermas nos dejó muy pronto
para hacerse cargo de la sucesión de la cátedra de Horkheimer.
De todos modos, no suplantó a su predecesor en Frankfurt en la política
académica de la universidad, sino que empleó toda su fuerza y energía académica
en la crítica de la sociedad y en favor de las ciencias sociales. Para la
discusión filosófica en sentido estrecho encontró pronto un fuerte punto de
apoyo en su colega Karl-Otto Apel, de modo que el concepto de «comunicación»
obtuvo en Frankfurt una posición central similar a la de, por ejemplo, la
hermenéutica en otros lugares. Por cierto que la discusión en Frankfurt se
concentraba más bien en la problemática de la fundamentación última, mientras
mis propias preocupaciones filosóficas se referían, desde todo punto de vista, a
cuestiones del diálogo -preguntas para las que no recurrí a la dialéctica de
Hegel, sino al origen antiguo de nuestra filosofía, es decir, al modelo
platónico. Sin embargo, fue más importante que la crítica certera, que distingue
a Habermas, demostrara su eficacia en los años difíciles que siguieron. Con su
postura crítica siguió la evolución del movimiento estudiantil, por más que éste
lo hubiera estimulado en muchos puntos. En él se origina incluso la arriesgada
frase: «fascistas de izquierda». Lo mismo se aplica también a una larga serie de
ensayos críticos sobre la comunicación y la formación de opinión pública. Son
los medios masivos, como se sabe, los que han adquirido una extensión desmedida
en nuestra sociedad y dirigen todo lo demás, tanto como la propia formación de
opinión.
palabra y escritura
En estas circunstancias, la agudeza e independencia de las críticas de Habermas
no puede ser valorada lo suficiente. En una época de regulaciones constantemente
crecientes y de cada vez más difícil comprensión, el modo de obrar de los medios
masivos y públicos se ha vuelto tan poderoso que justamente requirió los
esfuerzos hermenéuticos que persigo en mis pensamientos y para los cuales
Habermas proporciona un ejemplo destacado de crítica y juicio propio. Y será así
más claro que la formación de la facultad de juzgar, a pesar de todas las
diferencias de nuestras perspectivas filosóficas, representa una tarea común. Mi
modo de influenciar está ciertamente determinado más bien por la palabra viva,
que se encuentra en el hablar, mientras que Habermas acostumbra a presentar
textos elaborados cuidadosamente por escrito. Pero esas son diferencias
exteriores, que no dañan lo común. Lo que en el fondo vale para nosotros dos es
que no se vea primariamente en el otro un rival, aún cuando este se nos opone,
sino un compañero en el diálogo. El trabajo de nuestras dos vidas se ha ocupado
de eso. Aunque sea clara la diferencia entre nuestros afanes y no pueda negarse
una cierta distancia entre nosotros, tampoco debe pasarse por alto la cercanía
amistosa. Una bella prueba de esto ha sido la conferencia en honor a Cassirer
que pronuncié en su momento, así como, recientemente, la conferencia para
juristas (Juristen-Vortrag) que Habermas dictó en Heidelberg. Cada uno permite
al otro ver sus propios límites, y quizás también ensancharlos a través del
intercambio mutuo, tal como ha sido entre nosotros en aquellos cortos años de
actividad docente conjunta en Heidelberg.
Traducción: Ezequiel Zerbudis
Süddeutsche Zeitung
phronesis.com.ar
Gadamer e il pensiero messo ... in
Croce
CONCLUSO AD HEIDELBERG
L'OMAGGIO "NAPOLETANO" AL FILOSOFO 102ENNE
In occasione del centoduesimo compleanno del
filosofo Hans-Georg Gadamer, venerdì e sabato scorsi si è svolto ad Heidelberg
un colloquio internazionale su "Estetica, ermeneutica e scienze della mente"
organizzato dall'Istituto Italiano per gli Studi Filosofici.
Era un omaggio
dovuto: l'insegnamento di Hans Georg Gadamer all'Istituto Italiano per gli Studi
Filosofici ha infatti alimentato negli ultimi due decenni un lavoro a partire
dal quale è possibile ricollegare il presente ai livelli alti della tradizione
filosofica e, nello stesso tempo, comprendere le ragioni del traviamento e del
disorientamento del presente. Per vent'anni a Napoli Hans-Georg Gadamer ha fatto dono della propria esperienza e
trasmesso ai giovani il senso del lavoro filosofico di un'intera generazione.
Tra le tante sue elaborazioni teoriche, Gadamer
sostiene che, "per quanto avanzato possa immaginarsi il suo sviluppo, la scienza
moderna non potrà mai esaurire in sé quell'infinita ricchezza dell'esperienza
umana, che comprende anche l'universo del discorso, dell'argomentare, del
dialogo, della mutua comprensione, che chiamiamo cultura". Vi sono perciò
"ragioni per essere critici verso una cultura che ha elevato la certezza
scientifica a principio supremo e che, sulla base delle leggi molto dubbie
dell'economia e della sociologia, vorrebbe ridurre tutto a calcolo nel nostro
rapporto con la natura e nell'organizzazione della società".
È qui che Gadamer intravede un senso fortemente attuale nella tesi di Benedetto
Croce secondo cui le scienze della natura attengono alla pratica utilità e non
all'attività teoretica. Ma quest'incontro ideale tra Croce e Gadamer che si
realizza a Napoli fin dagli inizi degli anni Ottanta grazie all'amicizia tra
Hans-Georg Gadamer e Gerardo Marotta, s'illustrerebbe meglio con quei passi in
cui Croce definisce
la
relazione tra il suo storicismo e l'Umanesimo: "La realtà è storia e solo
storicamente la si conosce, e le scienze la misurano bensì e la classificano
come è pure necessario, ma non propriamente la conoscono, nè loro ufficio è di
conoscerla nell'intrinseco.
Ma l'Umanesimo non pervenne mai alla conclusione che lo
storicismo enuncia:
cioé che il passato onde si rischiara la nostra
determinazione e azione è la storia tutta dell'umanità, che di volta in volta si
rifà in noi presente.''
ilmattino
HANS GEORG GADAMER
Gadamer, 102 anni da testimone. Oltre il "secolo breve"
Alla mia età posso essere considerato un figlio del secolo. Ho attraversato
quest'epoca tumultuosa dai primi anni della mia infanzia fino ad oggi, e posso
dunque considerarmi un "testimone" del secolo passato: uno che può richiamare
alla memoria le cose accadute e domandarsi che cosa abbia a che fare la
filosofia con la situazione odierna. La nostra è un'epoca segnata dalle
conseguenze degli enormi sviluppi tecnologici avviati dalla rivoluzione
industriale. Alla fine di quest'epoca, ossia nella seconda metà del nostro
secolo, negli anni della ricostruzione, dopo le due guerre mondiali, la
rivoluzione industriale ha di nuovo raggiunto le proporzioni di un'onda immane
che tutto sommerge e trascina.
D'altra parte i grandi mutamenti politici degli ultimi anni hanno restituito
alla vecchia Europa almeno una parte della sua estensione originaria, e, come
gli altri grandi mutamenti, questa vicenda europea ha in realtà una portata
mondiale. La vecchia Europa è legata strettamente all'America del Nord, che nel
segno della rivoluzione industriale continua ad esercitare e anzi ad accrescere
il suo ruolo guida in un'epoca nella quale i mezzi di informazione e di
riproduzione tecnica riversano su di noi un continuo flusso di stimoli. Ci
troviamo di fronte ad un problema che mette in questione l'intera struttura
della nostra vita, il problema cioè della crescita e del predominio di un
sistema anonimo all'insegna della scienza e della tecnica.
(...) Nel 1946 fui eletto Rettore, il primo dopo la guerra, dell'Università di
Lipsia nella Germania dell'Est, ma poi rinunciai a questa posizione per un
incarico d'insegnamento prima a Francoforte e poi a Heidelberg. A Lipsia fui
pregato di scrivere qualche parola nell'albo che accoglieva le firme dei
visitatori ufficiali. Oggi voglio riprendere le parole che scrissi allora:
pazienza e lavoro, perché il compito è gigantesco e nient'altro ci può salvare.
A quel tempo mi chiedevo tuttavia se un giorno sarebbe nata un'istituzione che
fosse in grado di risvegliare a nuova vita la nostra tradizione culturale ormai
irrigidita dalle regole di una società burocraticamente organizzata e
finalizzata all'ideale del profitto economico. Era mai possibile una tale
istituzione? Oggi, come membro dell'Istituto Italiano per gli Studi Filosofici
posso affermare che ciò è possibile. Questa iniziativa infatti fu proposta
dall'avvocato Gerardo Marotta, pur tra le riserve da parte dell'Università,
allora incredula sulle possibilità di successo di questa ardua impresa. E
indubbiamente l'impresa era ambiziosa perché essa voleva affrontare un problema
che gravava sull'Università: il pericolo della crescente specializzazione e del
carattere monologico dell'insegnamento e del sapere. Questo pericolo io lo
sentivo in modo vivissimo e fu questo che mi spinse a cooperare alla nuova
istituzione voluta da Gerardo Marotta.
Ma in che senso "nuova"? In effetti già prima della fondazione dell'Istituto
Italiano per gli Studi Filosofici esisteva in Germania e in America una
istituzione all'interno dell'Università, uno Studium generale che aveva un
carattere interdisciplinare, ma solo parzialmente e marginalmente toccava il
problema di come assicurare un rapporto dialogico tra gli studenti e il docente.
L'interdisciplinarietà e il dialogo non sono marginali ma, al contrario, sono al
centro dell'interesse dell'Istituto Italiano per gli Studi Filosofici, la cui
attività fondamentale sta nei "seminari", un'attività in cui, come dice il nome,
si gettano dei semi destinati a germogliare su un comune terreno spirituale,
in quel "Leben in Ideen", di cui parlava Humboldt e che io ho proposto quasi ad
emblema dell'Istituto. Perciò ritengo che lo scambio di idee e la forma
dialogica con la quale l'Istituto opera suscitino, specialmente presso i
giovani, maggiore interesse che non la prospettiva di una rapida carriera
accademica.
Spero, pertanto, che questa "nuova" istituzione non resti l'unica, ma sia
modello per tutta l'Europa e per tutti quei paesi del mondo che si prefiggano lo
scopo di realizzare una cultura libera da rigidi schemi precostituiti,
all'insegna di una solidarietà che sia garanzia di pace. Bisognerebbe, a questo
scopo, superare un ostacolo di fondo: la subordinazione delle regioni
economicamente svantaggiate rispetto a quelle favorite dal progresso
tecnologico. Cultura ed economia debbono andare di pari passo. Tanto più oggi,
quando l'intera economia mondiale, anche quella degli Stati tecnologicamente
avanzati, comincia ad essere minacciata dai pericoli prodotti dal divario tra
paesi ricchi e paesi poveri. Per far fronte a questa situazione di crisi, è
necessario appellarsi alle nuove generazioni, alla flessibilità della gioventù
come leva per una riorganizzazione della vita non secondo domini separati ma
sulla base di una crescente solidarietà. Questo è il compito al quale, come
suggerivo, bisognerebbe assolvere con pazienza e lavoro.
(marburgo 11/02/1900 - Heidelberg 14/03/2002)
GADAMER 1
GADAMER 2
GADAMER 3
GADAMER 4
|
|