HANS GEORG GADAMER
La fusione degli orizzonti tra il circolo ermeneutico e la
positività dei pregiudizi storici
Gadamer è uno dei padri dell'ermeneutica contemporanea. Ermeneutica è una parola
di etimo greco, che deriva da hermeneutiké (téchne), termine che allude a una
costellazione di significati legati all'attività del tradurre,
dell’interpretare, e che a sua volta deriva da hermeneúo, verbo che riecheggia
Hermes – il nunzio degli dèi, l’equivalente di Thoth, dio egiziano che Platone
cita nel Fedro (274 c7), o di Mercurio latino.
In passato l'ermeneutica era una branca del sapere che si occupava
dell'interpretazione dei testi sacri o delle leggi; in età moderna Friedrich
Schleiermacher apre la strada a quella che stava per diventare una disciplina
filosofica: il problema posto dall'autore era di vedere quali erano le
condizioni epistemologiche grazie alle quali noi interpreti avremmo potuto
evitare ogni fraintendimento durante la ricostruzione della visione del mondo (hinen-Versetzung,
lett: trasferimento interno) nella quale l'oggetto da noi studiato apparteneva.
Sí che, il compito del bravo ermeneuta consisteva non solo nel catturare le
intenzioni esplicite dell'autore del testo, ma di esplicitare la traccia di un
non-detto sotteso a ogni intenzione consapevole. Ma se per Schleirmacher il
circolo ermeneutico era concluso grazie a un trasferimento empatico, per Wilhelm
Dilthey rimane un compito mai concluso né mai pacificato. Anche secondo Gadamer
è impossibile tornare indietro rivivendo il passato in modo oggettivo, poiché
l'esistenza presente è influenzata da una serie di conoscenze stratificate che
chiama, riprendendo Heidegger, pre-giudizi: quando ciascuno emette un giudizio è
influenzato dalla propria visione del mondo (Weltanschauung), che non è un
inconveniente, ma una condizione di tutti quanti noi. Per cui Gadamer può dire
che: «Di per sé, pregiudizio significa solo un giudizio che viene pronunciato
prima di un esame completo e definitivo di tutti gli elementi obiettivamente
rilevanti» (Verità e metodo, Bompiani 2000, p. 561) Sí che il pregiudizio non va
eliminato, ma abitato con phrónesis (che noi solitamente traduciamo con
"saggezza", meglio: "prudenza", che richiama il latino pro-video ovvero la
capacità di "guardarsi (se videre) intorno (pro)", concetto greco che Gadamer
recupera da Aristotele (Etica a Nicomaco, libro VI): «L'interprete [...] -
scrive Gadamer - non può proporsi di prescindere da sé stesso e dalla concreta
situazione ermeneutica nella quale si trova» (ivi, p. 699).
Si configura dunque il cosiddetto circolo ermeneutico. L'interpretazione di un
testo è influenzata dai pre-giudizi storici, nel senso che le nostre passate (pre-)
conoscenze (giudizi) caratterizzano la comprensione del presente, i quali sono
determinati da una continua stratificazione di messaggi che si formano grazie al
costante dialogo tra l'opera e gli interpreti: è qui che prende vita la fusione
degli orizzonti, quel processo che porta il fruitore del testo dentro il circolo
ermeneutico nel quale si fondono due orizzonti, quello dello studioso - che si è
formato entro la tradizione e la pre-comprensione del presente - e quella del
testo, che porta con sé l'insieme di tutte le interpretazioni e tradizioni che
ha vissuto.
http://it.wikipedia.org/wiki/Hans-Georg_Gadamer
emsf.rai.it
Good Will to Power
A Response to Hans-Georg
Gadamer
The following day, Derrida had this to say:
During the lecture and ensuing discussion yesterday evening, I began to ask
myself if anything was taking place here other than improbable debates,
counter-questioning, and inquiries into unfindable objects of thought -- to
recall some of the formulations we heard. I am still asking myself this
question.
We are gathered here around Professor Gadamer.
It is to him, then, that I wish to address these words, paying him the
homage of a few questions.
The first question concerns what he said to us
last evening about "good will about an appeal to good will, and to the
absolute commitment to the desire for consensus in understanding. How could
anyone not be tempted to acknowledge how extremely evident this axiom is?
For this is not just one of the axioms of ethics. It is the point where
ethics begins for any community of speakers, even regulating the phenomena
of disagreement and misunderstanding. It confers "dignity in the Kantian
sense on the good will, to know that which in a moral being lies beyond all
market value, every negotiable price, and every hypothetical imperative. So
this axiom would be unconditional -- and would stand beyond any kind of
evaluation whatsoever and beyond all value, if a value implies a scale and a
comparison.
My first question, then,
would be the following: Doesn't this unconditional axiom nevertheless
presuppose that the will is the form of that
unconditionality, its last resort, its ultimate determination? What is the
will if, as Kant says, nothing is absolutely good except the good will?
Would not this determination belong to what Heidegger has rightly called
"the determination of the being of beings as will, or willing subjectivity?"
Does not this way of speaking, in its very necessity, belong to a particular
epoch, namely, that of a metaphysics of the will?
A second question -- still in relation to last
evening's lecture: What to do about good will -- the condition for consensus
even in disagreement -- if one wants to integrate a psychoanalytic
hermeneutics into a general hermeneutics? This is just what Professor
Gadamer was proposing to do last evening. But what would good will mean in
psychoanalysis? Or even just in discourse that follows the lines of
psychoanalysis? Would it be enough, as Professor Gadamer seems to think,
simply to enlarge the context of interpretation? Or, on the contrary -- as I
am inclined to look at it -- would this not involve a breach, an overall
re-structuring of the context, even of the very concept of context? Here I
am not referring to any specific psychoanalytic doctrine but only to a
question traversed by the possibility of psychoanalysis, to an
interpretation worked on by psychoanalysis. Such interpretation would
perhaps be closer to the interpretive style of Nietzsche than to the other
hermeneutical tradition extending from Schleiermacher to Gadamer with all
the internal differences that one may wish to distinguish (such as were
singled out last night).
Professor Gadamer describes this context of
interpretation to us as the context of what he terms "un ve'cu a "lived
experienced" [Lebenszusammenhang] in living dialogue; that is, in the living
experience of living dialogue. This was one of the most important and
decisive points in all that he said to us about context-related coherence --
systematic or not, for not every coherence necessarily takes systematic form.
For me, it was equally one of the most problematical. And this applies also
to everything he told us concerning the definition of a text, be it literary,
poetic, or ironic. Here I am also reminded of the final question posed by
one of the participants in the discussion. It had to do with the closure of
a corpus [la cloture d'un corpus]. What is the relevant context in this
regard? And what, strictly speaking, would be an "enlargement of a context?"
Would it be a continual expansion, or a discontinuous re-structuring?
A third question also has
to do with the underlying structure of good will. Whether or not
psychoanalytic afterthoughts are brought into the picture, one can still
raise questions about that axiomatic precondition of interpretive discourse
which Professor Gadamer calls "Verstehen "understanding the other and "understanding
one another." Whether one speaks of consensus or of misunderstanding (as in
Schleiermacher), one needs to ask whether the precondition for Verstehen,
far from being the continuity of rapport (as it was described yesterday
evening), is not rather the interruption of rapport, a certain rapport
of interruption, the suspending of all mediation?
Finally, Professor Gadamer has insistently referred to "that
experience [Erfahrung] that we all recognize to a description of experience
that is not in itself to be taken metaphysically. But usually -- and maybe
even always -- metaphysics presents itself as the description of experience
as such, of presentation as such. Furthermore, I am not convinced that we
ever really do have this experience that Professor Gadamer describes, of
knowing in a dialogue that one has been perfectly understood or experiencing
the success of confirmation.
In the tangle of this web of questions and
remarks, which I abandon here in their elliptical and improvised form, can
one not glimpse a quite different way of thinking about texts?
To which Gadamer replied:
Reply to Jacques Derrida
Mr. Derrida's questions prove irrefutably that my
remarks on text and interpretation, to the extent they had Derrida's
well-known position in mind, did not accomplish their objective. I am
finding it difficult to understand these questions that have been addressed
to me. But I will make an effort, as anyone would do who wants to understand
another person or to be understood
by
the other. I absolutely cannot see that this effort would have anything to
do with "the epoch of metaphysics" -- or, for that matter, with the Kantian
concept of good will. I stated quite clearly what I mean by good will: for
me, it signifies what Plato called (find out how to render this phrase in
HTML). That is to say, one does not go about identifying the weaknesses of
what another person says in order to prove that one is always right, but one
seeks instead as far as possible to strengthen the other's viewpoint so that
what the other person has to say becomes illuminating. Such an attitude
seems essential to me for any understanding at all to come about. This is
nothing more than an observation. It has nothing to do with an "appeal and
nothing at all to do with ethics. Even immoral beings try to understand one
another. I cannot believe that Derrida would actually disagree with me about
this. Whoever opens his mouth wants to be understood; otherwise, one would
neither speak nor write. And finally, I have an exceptionally good piece of
evidence for this: Derrida directs questions to me and therefore he must
assume that I am willing to understand them. Certainly this is completely
unrelated to Kant's "good will but it does have a good deal to do with the
difference between dialectic and sophistics.
Now I also do not believe I have been
understood if one attributes to me a desire to integrate a pyschoanalytic
hermeneutics -- that is, the process by which an analyst helps a patient to
understand him or herself and to get over his or her complexes -- into a
general hermeneutics, and to extend the classical-naive forms of
understanding over into psychoanalysis. My aim was quite the reverse: to
show that psychoanalytic interpretation goes in a totally different
direction. Psychoanalytic interpretation does not seek to understand what
someone wants to say, but instead what that person doesn't want to say or
even admit to him or herself.
I, too, see this as a
breach, a rupture, and not another method for understanding the same thing.
It would never occur to me to deny that one could approach the task of
understanding utterances with an intention totally different from that which
would lead to mutual understanding. My question was straightforward: When
and why does one bring about such a breach? I wanted to point out this
breach because I know that Ricoeur, for example, rejects the idea of a
radical break when he places the hermeneutics of suspicion and the
hermeneutics of intention side by side as two different methods for
understanding the same thing.
But I am not under any illusion that Derrida, even
though I agree with him on this point about a "breach is really in agreement
with me. Surely he would say that this breach must always be made, because a
continuous understanding of another person simply does not exist. As far as
he is concerned, the concept of truth which is implied in harmonious
agreement and which defines the "true" opinion of what something means, is
itself a naive notion that ever since Nietzsche, we can no longer accept.
No doubt it is for this
reason that Derrida finds my speaking about a lived context [Lebenszusammenhang]
and the fundamental place of living dialogue especially problematical. It is
in this form of exchange -- of word and word, question and answer -- that a
genuine mutual understanding (see about greek phrase) can be produced. This
is the way, Plato emphasized constantly, by means of which one is able to
eliminate the false agreements, misunderstandings and misinterpretations
that cling to words taken by themselves. Indeed, much more than a linguistic
system as a system of signs is constituted through (greek phrase) [Syntheke],
or agreed-upon conventions. This is especially true of the communicative
sharing in which what Derrida himself calls "collocution" takes place.
So it seems to me entirely justifiable to start with the
process in which mutual agreement is shaped and reshaped in order to
describe the functioning of language and of its possible written forms.
Surely this is not at all a kind of metaphysics, but the presupposition that
any partner in a dialogue must assume, including Derrida, if he wants to
pose questions to me. Is he really disappointed that we cannot understand
each other? Indeed not, for in his view this would be a relapse into
metaphysics. He will, in fact, be pleased, because he takes this private
experience of disillusionment to confirm his own metaphysics. But I cannot
see here how he can be right only with respect to himself, be in agreement
only with himself. Of course I understand very well why he invokes Nietzsche
here. It is precisely because both of them are mistaken about themselves.
Actually both speak and write in order to be understood.
Now certainly I would not want to say that the
solidarities that bind human beings together and make them partners in a
dialogue always are sufficient to enable them to achieve understanding and
total mutual agreement. Just between two people this would require a
never-ending dialogue. And the same would apply with regard to the inner
dialogue the soul has with itself. Of course we encounter limits again and
again; we speak past each other and are even at cross-purposes with
ourselves. But in my opinion we could not do this at all if we had not
traveled a long way together, perhaps without even acknowledging it to
ourselves. All human solidarity, all social stability, presupposes this.
But doubtless Derrida
thinks -- and I am hoping he will excuse me if I try to understand him --
that matters are different when it comes to texts. To him, any word
appearing in written form is always already a breach. This applies
especially in the case of a literary text, indeed, with regard to every
linguistic work of art, in that it demands of us that we break with the
customary course of our experience and its horizons of expectation. To put
it as Heidegger does: A work of art thrusts itself upon us, it deals us a
blow [Stoss]. In no way does it signify the reassuring confirmation of
mutual agreement. All the same, we ought to be able to understand ourselves
on the basis of it. The experience of limits that we encounter in our life
with others -- is it not this alone that conditions our experience and is
presupposed in all the common interests bearing us along? Perhaps the
experience of a text always includes such a moment of encountering limits;
but precisely for this reason it also includes all that binds us together.
In the text I presented yesterday I tried to show that literary text -- a
linguistic work of art -- not only strikes us and deals us a blow but also
is supposed to be accepted, albeit with an assent that is the beginning of a
long and often repeated effort at understanding. Every reading that seeks
understanding is only a step on a path that never ends. Whoever takes up
this path knows that he or she will never be completely done with the text:
one accepts the blow, the thrust, that the text delivers. The fact that
poetic text can so touch someone that one ends up "entering" into it and
recognizing oneself in it, assumes neither harmonious agreement or
self-confirmation.
One must lose oneself in order to find onesel
I believe I am not very
far from Derrida when I stress that one never knows in advance what one will
find oneself to be.
From Dialogue and Deconstruction: the Gadamer-Derrida
Encounter pages 55-57
public.iastate.edu
GADAMER 1
GADAMER 2
GADAMER 3
GADAMER 4
|