SANDRA CISNEROS chicago - 20 dicembre 1954
raccontami qualcosa anche se è una bugia
There's a poem in my head .
una famiglia che ama raccontare storie invece di dire la verità e loro amano raccontarti una versione della storia in cui ci sia un'immagine positiva della famiglia. La mia famiglia era famosa per raccontare mentiras sanas, bugie bianche, positive. E loro lo facevano non per farti del male o perché non era corretto per un padre dare una versione negativa della propria vita al figlio. ho capito che la mia famiglia non avrebbe mai potuto dirmi la verità o almeno la verità che io volevo sentire, loro mi davano la versione che pensavano dovessi ascoltare come figlia. In questo libro uso persone reali della mia vita, ma non racconto storie reali perché non conosco le storie reali di come mia nonna si sia sposata avendo già un figlio. Loro non raccontano la storia, ma mormorano sul fatto che aveva un bambino. Quindi io ho dovuto inventare le storie, perché non so molto di quando mio padre è arrivato negli Stati Uniti, ha combattuto la seconda guerra mondiale ed è diventato cittadino statunitense mentre aveva una bella casa a Città del Messico e avrebbe potuto vivere una vita migliore lì. Quindi io devo creare la storia. Le persone non sono disposte a dirti la verità, ti dicono una verità ma un po’ alterata o esagerata.
Quindi io ho preso queste storie, le ho alterate un
po’, forse devo mentire un po’, inventare la verità, ma per una
scrittrice è bene avere un po’ della storia, è già abbastanza, ma
non troppo, così posso usare la mia immaginazione ed entrare in una
storia che può essere più interessante ed eccitante di ciò che è
successo realmente.
Cisneros, 61, was the only daughter of seven children and she said
she started writing at a young age. "Finding Your Roots" host Henry
Louis Gates, Jr. wondered whether Cisneros got her fiction-writing
ability from her father, who joined the U.S. Army under a fake name. chicagotribune.com
Martita tells the story of a Chicago
woman who finds a letter written years ago, when she was a different
person, in a different Chicago. She has a life Cisneros once had,
and a life she escaped.
What haunted me was my mother's
ownfrustration in her marriage. Her unhappiness
was contagious. She made me realize I had to work
for what I wanted in my life. I had tomake
myself happy .
My mother says when
I get older my dusty hair will settle and my blouse will learn to
stay clean but I have decided not to grow up tame like the
others who lay their necks on the threshold waiting for the ball and
chain . I have begun my own quiet war .
Simple . Sure . I am the one who
leaves the table like a man, without putting back the chair or
picking up the plate ... . www.facebook.com/sandracisnerosauthor
Cisneros
is not only a gifted writer but an absolutely
essential one I have a lot of unresolved issues with Chicago ... But it was so necessary that I was born in Chicago
because it also planted a seed for
writing and creativity
.
.
I always tell people that I became a writer not because I went to school but because my mother took me to the library I wanted to become a writer
so I could see my name in
the card catalog
è nata a Chicago il 20 dicembre 1954 da padre messicano e madre chicana, terza di sette fratelli e unica figlia femmina. Attualmente vive a San Antonio, in Texas. È considerata una delle maggiori scrittrici di letteratura chicana e portavoce di spicco degli immigrati messicani negli Stati Uniti. Oltre a numerosi saggi e articoli per giornali e riviste è autrice del bestseller di poesie - racconti e un libro per bambini . Molti dei suoi racconti o estratti delle sue opere sono stati pubblicati in antologie e volumi di storia della letteratura. Ha anche lavorato nelle scuole superiori come insegnante e assistente scolastica, ha tenuto corsi di scrittura creativa e un ciclo di conferenze presso l’Università della California a Berkeley. Numerosi e significativi riconoscimenti costellano la sua carriera, tra questi la prestigiosa borsa di studio della MacArthur Foundation nel 1995; il premio Texas Medal of the Arts nel 2003; la national medal of arts at the white house nel 2016; una laurea ad honorem in Studi Umanistici dall’Università Loyola di Chicago nel 2002 e un’altra in Lettere dall’Università Statale di New York nel l993; due borse di studio dal National Endowment of the Arts per la narrativa e la poesia. I suoi libri sono stati tradotti in più di dodici lingue tra cui spagnolo, francese, tedesco, italiano, olandese, norvegese, giapponese, cinese, turco e, recentemente, greco, thai e serbo-croato
Founding
president of the Macondo Foundation and the Alfredo Cisneros Del
Moral Foundation, Cisneros lives in San Antonio, Texas. The library
of Amherst College has archived a small selection of her papers.
The Alfredo Cisneros Del
Moral Foundation was created in 2000 to honor the memory of Sandra
Cisneros's father, an upholster.
My father lived his life as an example of
generosity and honest labor
Cisneros wrote. A winner of the PEN Center West Award for Best Fiction and the prestigious MacArthur Fellowship, Sandra Cisneros evokes working-class Latino experience with an irresistible mix of realism and lyrical exuberance. Vintage Cisneros features an excerpt from her bestselling novel The House on Mango Street, which has become a favorite in school classrooms across the country.
Also included are a chapter
from her new novel, Caramelo; a generous selection of poems from My
Wicked Wicked Ways and Loose Woman; and seven stories from her
award-winning collection Woman Hollering Creek. House on Mango Street and Women Hollering Creek were part of the Tucson ISD curriculum banned in Arizona-accused of promoting the overthrow of the government. fb/sc - 2014 .
The Wittliff Collections
at Texas State University
has acquired the literary archives of
internationally acclaimed author Sandra Cisneros ...
We are delighted that Ms. Cisneros’s papers
will serve as a foundational archive for the Wittliff Collections,”
Texas State President Denise M. Trauth said. “Ms. Cisneros is among
this country’s unique literary voices and her writings about the
Mexican-American experience are not only relevant to an
international audience, but treasured by individuals from all
background ... .
Cisneros’ literary archive
. .
judge for The 5th
annual Kirkus Reviews Prize, celebrating 85 years of Kirkus Reviews
- 2018
.
http://escueladeescritores.com/?s=sandra+cisneros
http://es.wikipedia.org/wiki/Sandra_Cisneros
-
https://it.wikipedia.org/wiki/Sandra_Cisneros
www.poetryfoundation.org/poets/Sandra-cisneros www.nbcnews.com/news/latino/pen-winner-sandra-cisneros . I’ve had to edit, stumble, and fumble to find my way . . . It’s important for young women to know it’s all about how you get up from those failures .
... .
The good stories are what no one wants to talk about
So you make up a story
because no one is going to tell you the truth
.
quali sono le
fonti del linguaggio che hai usato?
e il parlato della gente intorno a me. Ho scritto meticolosamente,
ogni pagina come una poesia e ho lavorato per riprodurre in
inglese il fraseggio, il lessico, la sintassi dello spagnolo
parlato: per esempio, «What a barbarity», è un calco dallo spagnolo.
«Era il 1942 ed eccoci là», è un messicanismo. Altre frasi le ho
prese dalla mitologia messicana, del resto molta
poesia
raffinatissima viene da indigeni analfabetos.
.
how do you want to
change?
I feel like society keeps a lot of things
from you. I want to grow. I feel like a baby, like I have a long way
to go before I can say I’m a writer. Was it Hokusai who said in his
70s, “If only I could have five more years, then I can call myself
an artist!” or something like that? I feel like that, like maybe
with time I could really call myself a writer, and maybe then I call
myself a woman. It’s too much defined by society and what men, and
church, and state. And I’m still stripping myself to remove myself
from what they think. It’s been a process my whole life. And I’m
just now in this wonderful phase. I feel like a dandelion seed. I’m
in freefall, I’m excited. I hope that I’m going to leave the world
like a sparkler. I want to go out with fire. I feel this urgency. A
come on, come on, do more! I want to be like my heroes. Gandhi,
Rigoberta Menchú, Cesar Chavez. If I could create work that could
bring great change toward peace, that would make me the happiest
writer in the world. .
I began writing in secret as a kid.
I wrote about the same things that inspired me then to draw -
clouds, sky, wind, sunsets; things that flooded my heart with
feelings hard to name, but that needed naming. I
was a girl who preferred keeping company with trees.
They listened to me without laughing ... For me writing, speaking,
is a way of transforming wounds into light. I am
not a curandera, but I want to heal.
With words. .
My sister that passed away as a baby,
I often wonder how my life would’ve been different, had she lived,
because I had my father’s attention. I was my father’s daughter, and
I was treated very special by my father. So I often wonder about
that, if it would’ve been a space I would have to share with my
sister. I don’t know how that would be, but I have women in my life
who are my sisters — my friend Jasna in Sarajevo and my cousin
Licha, who appeared in House on Mango Street as my cousin Licha, and
then she got younger and younger and became Nenny.
On the other hand, maybe I wouldn’t have
become a writer, because the writing came from my loneliness as an
only daughter. And I also spent a lot of time talking to trees, and
that allowed me to become a poet. I think people who talk to trees
are destined to become artists.
. .
.
'
Hispanic '
is English for a person of Latino origin who wants to be accepted by
the white status quo . ' Latino ' is the word we have always used for
ourselves . I am a woman and I am a Latina Those are the things that make my writing distinctive Those are the things that give my writing power
Why I'm Not Hispanic
U-M Hispanic
Heritage Month Keynote: Author Sandra Cisneros explores complexity
of Latino identity .
I say I'm
estadounidense with raíces mexicanas,
or mexicana
with U.S. roots. I'm a U.S. citizen.
I'm a Mexican citizen. So, it depends on what side
of the border I’m on. Or simply assembled in
the U.S. from Mexican parts . .
Philosophy .
Carlos Fuentes
Every writer I admire is my teacher If you look at it and if you care to read carefully enough and to read and reread a text you teach yourself something about craft fb/sc 2014
¿Se dice que quiere
mejorar su español, por qué?
letter to my readers - .pdf My ancestors and deceased friends accompany me daily and this gives me solace
sandracisneros.com/letters/letter_current.php
are you
nice ? CISNEROS ABOUT 'ELEVEN' - .pdf
.
I don’t eat meat
very often, but I make an exception for Chicago hot dogs .
I’m kind of snobby about it . It’s gotta come
wrapped in paper, and you have to eat it standing up .
No french fries ? No poppy seeds ?
That’s not a hot dog .
. .
tra i miei 6 libri
preferiti ... Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll .
This was the first
book I was ever able to afford as a kid.
I bought an ugly paperback edition for 50 cents in the
bargain basement of Sears and accidentally spilled a bottle of
perfume on it that made the pages as wavy as if they had been soaked
by tears.
It's still a favorite.
Every time I
read this book, I smell the scent of cheap perfume, even though that
first paperback edition is long gone. . .
I hope that my papers serve as a kind of
road map for people with whatever their dream is, regardless if its
writing or not, I hope it gives people encouragement to invent their
own path and to follow their intuition. . .
Don't dream little. Dream big. Do
something every day to walk toward it, even if its something little. . .
I always tell students
: The stories that are the most powerful aren’t the ones we
remember, but the ones we wish we could forget.
Sometimes these stories have so much power over us that we’re not
allowed to speak them, because they will destroy us.
It’s like the story is holding a knife to our throat, and it’s by
telling the story over and over again that it releases us. Sometimes
it takes a lifetime. That’s what I had to explain
-sc . .
... Oh, I am the slowest writer
in the world
*
Rido' voce ai latinos senza identita'
*
|
|
altri autori home
|