Oh Lord -
Please don't let
me be misunderstood fb/nm - aug 2013 What i know for sure !
is that i Do not walk alone ! No . I
do not ! fb/nm
- nov 2015 When I write, I expect
every word to beg for its presence Each word
must fight for its place Words must defend
their being on this page
fb/nm - 1.9.2017 The worst thing you
can do is gossip about someone you claim to love
!!! fb/nm - 13.8.2018 *** www.nataliamolebatsi.com
-
www.instagram.com/nataliamolebatsi
Natalia Molebatsi è nata
IL 18 MAGGIO
1981 a Tembisa Sudafrica
Nel 2008 ha curato una
collezione di poesie intitolata
We Are…
A Poetry Anthology
(Penguin Books, Johannesburg) e
nel 2009 è uscito il suo primo
libro in versi,
Sardo Dance
(Ge’ko, Johannesburg). Ha
pubblicato articoli su numerosi
giornali e riviste accademiche e
sue poesie sono apparse in
diversi volumi e riviste
nazionali e internazionali. In
Italia è stata inserita
nell’antologia I nostri semi - Peo tsa rona. Poeti sudafricani
del post-apartheid (a cura di R.
d’Abdon, Mangrovie, Napoli 2010)
e suoi versi sono presenti in
Anam cara. Sapienze antiche
all’incrocio di mondi (a cura di
A. Riem Natale, Forum, Udine
2006), in The Goddess Awakened
(a cura di A. Riem Natale, L.
Conti Camaiora e M. R. Dolce,
Forum, Udine 2007) e in 2010:
Annuario mondiale della poesia
(a cura di F. Ciompi, “I
Quaderni di Soglie”, 2010). Ha
partecipato a numerosi festival
di musica e poesia, sia in
Sudafrica, sia all’estero
(Olanda, Nigeria, Zimbabwe,
Botswana, Senegal, Zimbabwe,
Azerbaigiàn). In Italia è stata
ospite di eventi culturali e di
festival di poesia e letteratura
in molte città, tra cui Venezia,
Mantova, Genova, Trieste,
Firenze, Bologna, Cagliari,
Roma, Milano, Lecce. In Italia,
nel 2011,
ha collaborato con i
musicisti friulani Leo Virgili e
Simone Serafini, realizzando una
performance di successo
intitolata
Soul Making. luigia sorrentino -
http://poesia.blog.rainews.it
-
https://en.wikipedia.org/wiki/Natalia_Molebatsi
fb/nm 2023
.
.
Natalia Molebatsi - una griot
del XXI secolo
Una delle figure fondamentali
che garantivano la
sopravvivenza, la coesione e il
progresso delle comunità
africane, basate in linea
generale su un una struttura che
si appoggia sull’extended
family, la “famiglia allargata”,
era il/la griot.
Custodi e cantastorie della
memoria
dei loro popoli, i/le griot erano
coloro che tramandavano di
generazione in generazione i
segreti della tradizione
scolpiti all’interno della
Parola, coloro che trasmettevano
le storie, le leggende, i miti
passati e presenti ai propri
fratelli e sorelle riuniti
attorno al fuoco nelle notti
africane, affinché non andassero
dispersi; coloro che
proteggevano il tesoro delle
proprie comunità (ovvero il loro
patrimonio più intimo) non, alla
triste maniera occidentale,
blindandolo in caveau
seminterrati di cemento armato,
ma cantandolo, raccontandolo,
facendolo conoscere,
rinnovandolo perpetuamente nel
suo spirito più profondo,
mantenendolo sempre vivo
attraverso la Parola. Una Parola
pertanto dinamica, flessuosa,
che si ri-creava ogni qual volta
veniva raccontata/cantata nel
proprio villaggio o in uno dei
villaggi che
i griot, nomadi per
natura e vocazione, visitavano
nelle loro continue
peregrinazioni.
disp.let.uniroma1.it Natalia
Molebatsi is one of the most
committed young writers and
spoken word artists to come of
the township South Africa. The
outspoken 28 year old cultural
activist usually “breaks” into
song while reciting poetry,
influenced by and often
experimenting with BLUES - jazz - dub
- hip hop - reggae from all
generations. http://womenswordsafricanworlds.wordpress.com
cos’è la spoken word
poetry?
Esistono esempi che possono fare intendere di
che si tratta? “Figlia non solo dell’antica
tradizione orale africana, ma anche della poesia
dub giamaicana e afrobritannica … della spoken word e
freestyle nordamericani …
del rap, nonché di culture musicali come l’hip
hop, il Rhythm&Blues, il jazz, il funk, l’afrobeat,
la house e la kwaito”
è un fenomeno che nasce dalla tradizione della
poesia orale
di certi paesi ma che poi ha travalicato come
nel caso del Sudafrica la sua genesi rurale per
diventare un genere urbano, sociale, politico.
Un fenomeno quindi che si è sviluppato
naturalmente in paesi diversi nel momento in cui
lo scarto tra vita rurale e vita sociale è
risultato evidente a una comunità in cui è era
ancora possibile un confronto immediato che si
esprimesse artisticamente prima che
politicamente.
La
spoken word poetry
mantiene la sonorità intimista del
racconto individuale
pur facendosi parola immediata del sentire
espresso nell’ambito di una comunità in ascolto.
Viene da sé il
gesto danzato di
una pronuncia che segna il passaggio dal verbo
al contatto con un’esperienza per lo più vera e
necessaria.
viadellebelledonne.wordpress.com
National Poetry Month - april 2015 when
did the your love for poetry begin? I have always
loved reading, and I believe that it doesn’t
only start from the poems, but the love to want
to read anything written. what
inspires you? Life inspires me. A poem
written well inspires me – power of creative
language to explain things, to draw an image. nkamogeleng lebeloane - drum.co.za
- 2015 .
Sardo Dance I
asked her to
paint me
The ballo sardo
on the marble
floors
Of her endurance
With a wrinkled
smile softer
than the lips of
time
She began: “I
have never
danced
in my entire
life
My father would
not let
a woman dance in
his home
So I watched my
brothers tap
loose the
mirrors of
histories and
futures
… And they did
it well,” she
sighs.
I wonder tho, if
she danced in
her dreams,
Unspun grace
like a soultrain
diva
Shaking the load
off
At the feet of
her desire
Not to be hidden
nor forbidden by
The
naked the
truth
she holds
We
are ...
We are is an
attempt to let
you into issues
prominent in the
environment and
minds of some of
South Africa’s
most talented
and experienced
artists. They
are young, but
experienced,
because of their
poetic
expression. So
they publish
their work,
perform locally
and
internationally,
create workshops
around
literature,
engage with the
community, and
record their
performances
with background
music, among
other exciting
efforts.
nataliamolebatsi.bookslive.co.za -
2009 Tra poesia
e musica - Uniud
Natalia Molebatsi artista
performer ed esponente delle
nuova poesia africana parla
di “Soul making music e la voce
poetica” .
considerata una delle esponenti
più importanti della nuova
poesia africana partecipa a
festival di tutto il mondo e
organizza eventi letterari in
Sud Africa.
controcampus.it - 2011
Sardo
Dance
- Collection
of Poems 2009 -
Kindle Edition
Natalia
Molebatsi's
first
publication as a
poet reveals a
writer and
social activist
with a keen
awareness of her
important role
in the global
society where
women's rights
and identities
are often not
only questioned,
but at times
rubbished. She
speaks of
mothers,
children, war,
Palestine,
Italy, peace,
Africa, love and
tears and
motherhood and
sisterhood.
Molebatsi is a
writer who is
busy working her
way into the
history books of
South Africa
poetry legacy.
amazon
While Molebatsi’s
poetry is
critical and
often condemning
of the poor
status of women
and the manner
in which society
treats them, she
is also
celebratory of
women and
envisions a
future society …
Catch the poet
if you can: read
her words,
welcome her
offering because
maybe, just
maybe, she is
telling your own
story.
makhosazana xaba
Sardo dance
portrays the
lives of women
and men fully
and justly. This
is the voice of
a poet who
refuses to be
shaped from ‘a
spare bone.’ …
By looking
unflinchingly at
“every unfading
shadow,” the
lines of these
poems do not
evade the pain
of their
subjects, but
also do not
reduce them only
to their pain…
gabeba baderoon
bookslive.co.za
South African
poet Natalia
Molebatsi is
also a writer,
facilitator and
programme
director who
recently founded
a South
African-Italian
music project
with the band
Soul Making. Her
poetry is
published in the
books We Are
2008 and Sardo
Dance 2009.
ukzn.ac.za -
17th
poetry
africa
international
poetry
festival
2013
fb/nm - 2014
Journey People
Hello journey
people hello
Welcome to these
pages
these are the
stages on our
journey
Hello,
goodbye ...
I will meet you
at the corner
I will find you
at the fringes
At the
crossroads of
our prayers
I will see you
at the centre of
our forming
Hello ...
Traveller
warrior man
troubled
warrior journey
woman tired
trying into the
limitless sky
In pursuit of
the other side
Journey woman ...
what are your
formulations?
I too am
searching for my
foundations
I searching for
truth
I am searching ...
and if any of
you
traveller
warrior journey
people
ever get to the
other side
Tell them we
were made of
flesh
and blues
Tell them we
were twisted
into flesh
and loss and
lies
Tell them we
were woven into
long
tapestries who
hold us up
when we can't
uphold ourselves
Tell them we
were made of
flesh
and ...
love
So hello ...
Ode to Night
They say night
is a beautiful
poem
lapped by the
high muse
on cloud and
smoke and shake
all that fear
They say only
the might
and
mind of time's
calendar
can silence the
violent storms
we thought were
winds of change
deep hevy floods
we hoped would
be
feeding rains
will pass us on
to another ride
and unexpected
turns
on this
journey
of life and
death and all
the bits in
between
they say another
dawn is bown
to bind us to
the bossom of
the wind
where we are
found to rise
boyond
any blues for
clues and hues
sometimes
distant
at the
edges of seek
and reach
but only this
breath can taste
what it takes to
mould and hold
this dream.
the mute also
speak
and whenever
language is not
enough
to silence the
sirens of
oppression
we resist
through how we
still
persist on homes
who refuse to
end
and whenever
talk is snatched
from our lips
or hips silence
also pours a
hush-hush
but understood
tone into
the
hearty
crossroads
of prayers that
we travel
gestures that we
mix and
breathing
higher than any
horror that
wills
to murder a
people’s history
today silence is
louder
than taking
itself to the
grave
it is unsealed
like the ones
who gave
names to the
song of this
very day
I miei piedi
cercano
i miei piedi
raschiano
sotto
la superficie
dei sogni
indimenticati ma
irrealizzati
indimenticabili
ma
irrintracciabili
irrinunciabili
ma
irraggiungibili
ricordi
la pelle della
mia anima è
invasa
l’anima della
mia profondità
è inghiottita
dai volti banali
dei vostri
centri
commerciali
e dei vostri
sportelli di
credito
i miei piedi
trovano fango
in
cui si
nascondono spine
i miei piedi
cercano
il tocco
dell’anima
sottostante
le profondità
dei vostri
splendidi ventri
i miei piedi
cercano
di
ritornare
indietro nel
tempo,
prima di quando
ci fu insegnato
a dimenticare il
rispetto
e a disconoscere
le tracce native
delle nostre
orme
No foreigners here this city carries no foreigners only indigenous plans of this world this village is a planet and a river bank a stolen space a future uprooted this world is a road, and a constellation of stars
watching from above, this continent is a life in itself, it wakes, it breathes and plays with water to keep its children safe i want you to be open and be inside the song
inside the city of your bones the laments of the woman who is me in another body another village, a market in a faraway land
that is not foreign but a dancefloor of thoughts and leftover poems i want to be all people get lost inside the breathing, the earthing, the dying take in the praying, the laughter the eyelids batting we are all tounges speaking home in sepedi, fulani, mandingo, wolof, arabic, kikuyu, zulu skies open wide, gentle enough for all people oddmag.co - fb/nm 2.1.2019
Sogno Oggi, mentre
resto in piedi
fiera, donna,
nera
Sogno un tempo e
uno spazio nei
quali
Non solo ricevo
ma mi riprendo
ciò che è mio
Perché gli ho
dato vita… LUCE
Sogno, vigile e
desta
Con la mente
chiusa e ancora
confusa
Dallo shock e
dal dolore
straziante
del
colonialismo
E dall’eredità
dell’apartheid
Sogno un popolo
carico di
fiducia
che guarisce,
regna, parla
Sonke Even e
kasi – tutti noi
anche nella township
Sogno giovani
spiriti liberi,
indipendenti,
neri e
orgogliosi
Che non credono
che i Bambini
si elevano solo
se parlano un
inglese standard
O se compiono
acrobazie
verbali con
l’Inglese
O magari se
viene rimosso il
loro essere neri
Sogno il potere
nero, sogno un
vero potere nero
Sogno il potere
nero, sogno un
Vero potere nero
Sogno la fine
delle lotte del
mio popolo
tra il vivere e
morire
Dare e prendere
Amare e
rischiare…
Sogno un giorno,
spero non
lontano
Nel quale il mio
popolo non
griderà più
invano
– slogan come
Lellizwe
Ngelethu,
Amandla ngowethu
–
Dai sedili di
taxi
ultraffollati
e carrozze di
treni di terza
classe
sovrappopolati
Avanti e
indietro per
nutrire
l’eredità
dell’apartheid
Sogno un popolo
che si alza in
piedi
Non un elite, la
cosiddetta
classe media
nera,
Ma sogno che
tutti noi ci
alziamo in piedi
e impariamo a
far parlare le
nostre menti…
Sogno il potere
della Parola,
sogno un vero
potere della
Parola.
Sogno insegnanti
che insegnano
e
trasformano
Questi libri
che hanno fatto
diventare Vasco
da Gama un eroe
in Africa mentre
U Chaka,
Lumumba e
Nehanda
diventavano
Degli sciocchi
Barbari
demotivati,
spaesati, disorientati…
Sogno insegnanti
che insegnano
Non solo lo
sbarco di J Van
Riebeeck al Capo
E il grande
condottiero
della Francia
Napoleone
Ma sogno che
rammentino
ai ragazzi cosa
queste storie
HANNO FATTO…
Sogno un domani
che
Conosce Wa
Thiong’o e
Garvey,
X, e Madosini,
Motsei e
Motsemme,
Mbobo e Xaba
Brooks, Hooks,
tua madre e sua
madre.
Sogno che un
giorno,
spero
non lontano,
spero domani
Lo Spirito di Ya
Ashante Waa,
Nandi e Ndzinga
Modjadji e
Baartman veleggi
in tutte le Aule
E che la voce di
Nomzamo e Biko
Venga
amplificata
nelle menti dei
nostri bambini
Sogno che ci si
renda conto
che questa lotta
non riguarda i
bianchi
Ma la mia
reazione,
la mia lotta per
trovare
un’identità
E pace nel cuore
Sogno un giorno
in cui mio
fratello
trentenne
Non si affanna
per circuire e
ingannare
Con parole
magniloquenti e
stoffe
sgargianti
La mia, perché
no? attraente
sorella
quindicenne
Solo per una
scopata
Per poi
lasciarla sola
con il suo
sangue
indesiderato
Ma sogno
fratelli che si
alzano in piedi
Sogno fratelli
che si alzano in
piedi
Sogno il potere
dei fratelli,
sogno il vero
potere dei
fratelli.
Sogno fratelli
che non si
affannano
per giudicare la
sessualità di
una sorella
Il modo in cui
lei muove i
fianchi,
la testa, le sue
scelte
Sogno il potere
delle sorelle,
SOGNO il vero
potere delle
sorelle,
Sogno il POTERE
delle Sorelle,
SOGNO il vero
Potere delle
Sorelle
Sogno l’Amore
Universale
Sogno un vero
Amore
Universale…
Sogno il potere
dell’amore
Sogno il vero
potere
dell’amore.
traduzione di
raphael d’abdon
Parlo agli
spiriti
parlo a spiriti
vivi e vegeti
che parlano al
silenzio
io parlo al
clamore del
silenzio
loro interrogano
l’asprezza del
silenzio
parlo agli
spiriti
che parlano al
ritmo
io ballo
seguendo il
ritmo
parlo a ombre
danzanti
su muri
muri di luce
muri di dolore
muri di fede
muri di pioggia
che non arriva
mai
parlo agli
spiriti
che parlano a
barricate
e check points
che
inghiottiscono i
nostri figli
nel fiore della
loro esistenza
e figlie che
esplodono da
episodi
silenziosi
di fede
e dolore
e pioggia che
non arriva mai
parlo a spiriti
che parlano al
silenzio e
le ali della
donna cariche di
desiderio
volontà,
disperazione e
voglia di
parlare
alla mente
con la mente
non con degrado
ma con l’unità
e l’intreccio
delle dita delle
nostre mani
e dei nostri
piedi
parlano, con la
tua visione,
che è nitida
parla agli
spiriti
suoni tra le
mura dei nostri
pensieri
non solo
attraverso il
movimento delle
labbra
ma l’evoluzione
dell’anima
e crea la tua
sentiero da
tracciare
parlo a spiriti
facendo
risuonare
i colori di ogni
ombra
che danza sulle
mura dei miei
pensieri
parlo a spiriti
che non
svaniscono mai
(io) parlo agli
spiriti
Canto per
Azania
C’è chi dice che
non ci credo, ma
non è vero
Io credo in te
mia Azania
Tu sei la terra
da dove vengo,
mi hai elevata,
Sei l’universo
che guida ogni
mio pensiero
Anch’io ti porto
con me, nel mio
cuore
Mi siedo e
sprofondo nelle
mie riflessioni,
con te in me,
accanto a me
Ascolto il tuo
canto e le tue
memorie
Mentre loro
danzano
come un
sogno nella mia
mente
E ti ringrazio
per la tua
visione,
memoria
ed immaginazione …
Canterò solo per
te,
se porterai
con te queste
canzoni
Portami con
loro, e
sediamoci
assieme
E respiriamo, E
Respiriamo, E
Respiriamo
Aliti di Vita
dentro i nostri
vuoti involucri
Ululati, balli,
canti per i
nostri involucri
spezzati
Le cui polveri
fini, brillanti
cospargono il
nostro cammino
traduzione di
raphael d’abdon
Etimologicamente
“Azania”
è una
parola araba o
persiana
che definisce le
popolazioni nere
dell’Africa.
Nella
letteratura
antica si
trovano
riferimenti ad Azania
in Plinio il
Vecchio 23-79
-
hey music
man
promise you
will live a
long very
long time
and when you
die one day
like all
natural
beings do
season in
and season
out
promise that
your fingers
will return
as
butterflies
promise that
your fingers
will return
as a time of
water for
the people
music man
promise
and when you
die one day
and when you
die one day
i will cry
for you i
will dance
for you i
will say
your name
out loud
to breathe
into another
voice -
jazz poetry
- moafrika
'amokgathi -
ayanda
billie
.
words in
motion 2018
With
this event,
which will
be a regular
feature on
the Orbit
stage, each
time with
different
acclaimed
poets, we
want to
provide
seasoned
poets and
writers with
an
international
space where
audiences
can be
treated to
poetic
expressions
while also
deeply
exploring
the link
between
poetry and
jazz music .
fb/nm - 2018
These
are the words stolen from the laughter
of a group of students
at a supermarket
perhaps from the life of a young boy
who holds
his blind father's hand on the
one hand
and the
world's sorrow in the other
while they wait for the traffic
light
to turn
green as they move
always towards freedom
These actual words savored from
a lover's moment
a girlfriend's gift of gratitude
and guidance on moon point
Ahh these words we drink in bars
full of
blues and brittle sounds danced
upon the backs
of our bull's eye
The word of the star people
visits again central to the
ruins
of this little mind a beautiful
thought
stolen from
life's temple of abundance
sipped upon by water and breath The ultimate truth these words
to what poems do when they
mix into spirit surface spirit
liquid spirit element
fb/nm
-2013
Dopo la
guerra
che ci
facciamo con
i fucili
e i machete?
Dopo la
guerra
quando
tornano gli uomini e i
giovani
Che ci
facciamo con i fucili e i
machete?
Li
facciamo forse rotolare
giù nei
pozzi più profondi
Per non
farli mai più affiorare?
O li
teniamo, intatti, in caso
Dopo
la guerra, che ci
facciamo
con le
pistole e i machete?
Quando
gli uomini e i giovani sono
logori
e
stanchi e morti!
Che
facciamo, con i fucili e i
machete?
Li
fondiamo ai nostri muri come
amuleti?
O li
passiamo ai nostri fratelli
stretti
o allo
straniero o al cliente?
In caso
avessimo bisogno
di
un’altra guerra
Dopo
questa
Dopo la
guerra
Che ci
facciamo con i fucili e i
machete?
Dopo la
guerra
tradmarco
fazzini
to
Chiwoniso Maraire
- singer - dead at 37 . I will
mourn you
In silence and in song
I will long for you
When in search of sleep
You instead cradle me
And haunt me and tear
Into my bare and dry
And brittle and oh so hollow
And gaping inside of this heart
I will hold on to the sound of
your song
As direction and communion
As energy and light surfacing
between
This turmoil of life and the
place you have gone
I will mourn you and sing your
glory
For the longest of time
Weave you into the canvas of my
Singeing heart
There will be no tears tonight
Only song and dance
And a chance
To see you again
In a dream flying up the sky
Inside the depth of a poem
In a song delivered from your
voice 2013
THIS
HEART THIS
HEART IS BUILT AROUND
STRING SONGS OF TEARS AND
ITS
OCCASIONAL JOYS AND
ENDEARMENTS
BORN TO ‘BOOGEY’ BEYOND ITS
MELANCHOLIES
IT IS READY TO STAND IN FOR
ANOTHER SOUL
EVERYDAY IT IS FINDING HOME
IN KALIPSO AND KALEIDOSCOPE
CONSTANTLY SNATCHING WORDS
AND
AND THEIR RHYTHM FROM THE
TONGUES OF PASSERS BY
STEALING THE LAUGHTER OF
LOVERS TO MAKE ITS OWN...
THIS HEART HERE IS AN
INSTRUMENT
LEARNING THE RHYTHM OF THE
MUSIC
YEARNING TO WALK ANEW
TO TIE THE SHOELACES OF TIME
TO STAND IN A DISTANCE
AND LOOK BACK
TO ALLOW ITSELF TO STROLL
AROUND AN ENTIRE SEA
TO MAKE AMENDS
TO BEAT ITS DRUM STEADY...
AGAIN
*
the
better man he was
not interested in making
all the money in the world
he didn’t want a big car and
fancy clothes
he didn’t need no big gun to
make him feel safe
the kind of direction he
sought was not
the visible to the naked eye
kind of road
but the kind the moon smiled
to
he didn’t care about knowing
everything
there is to know
all he wanted was to learn
to be a better man fb/nm
- 15.1.2015
COME AS
YOU ARE
A honest
and spontaneous work in which
two “voices” are intertwined in
a real dialogue and research
such as a real counterpoint.
Music and poetry come together
in a simple -yet deep- feeling,
“as you are”.
notamusic.com
Elephant Woman
Song -
Natalia Molebatsi e Tiziana Pers
- prima presentazione
presso universita udine Parole e
immagini, cultura e natura,
ascendenza e origne si mescolano
in un territorio comune per dare
vita a Elephant Woman Song. La
descrizione, in inglese, di un
intenso incontro tra due donne:
la poetessa Natalia Molebatsi e
l’artista visiva Tiziana Pers.
Il lavoro sul timor sacro
ancestrale della prima e la
continua ricerca di giustizia
ambientale della seconda
convergono in una visione comune
di decostruzione del
colonialismo, dello specismo e
di altre forme di violenza
rivolte agli animali, alle donne
e agli ecosistemi nella loro
interezza. forum
editrice - 2017
WILD IMPERFECTIONS
-
A Womanist Anthology of Poems
Who are
the Women of Xolobeni ? Who was
Dulcie September? What are
dirty/pretty things ? Or vulva
volcanoes ?
Whatever its theme, each poem in
this collection featuring the
work of 40 black women poets
from Africa and its diaspora
reflects the lives of most, if
not all women, womyn and womxn –
particularly those born Black
and poor by design in a
post-slavery, post-colonial
world. Wild
Imperfections opens with poems
honouring different generations
of ancestor women, like Sarah
Baartman and Rosa Parks – born
at different times yet all of
them cultural and political
mirrors to Black girls and
women.
Questioning and disrupting
patriarchy, these poems speak
about birth and death, fertility
and infertility, rape and
genital mutilation, war, exile
and forced migration, but also
revel in joy, desire, and the
expression of sexuality and the
erotic. But what
is a wild imperfection? And can
the language of these poets
recreate a space for the ‘wild’
and ‘unruly’, the ‘loose’ and
‘dirty’, the ‘witches’ and
‘bitches’ who are perfect in
their brokenness and who are no
longer seeking permission for
their rage, their joy and their
healing?
amazon.com - 2021
And
yes, we are the daughters of
stars .
We who bless ourselves with the
Wild of the earth .
There is nothing false about
here . Real
and Wild ! Blood .
Real and Wild ! Tears .
Real and Wild ! Story upon
story upon memory .
Nothing false about here .
Real and Wild ! Memory .
Real and Wild ! Infinite .
Joy .
Infinite .
Freedom .
Dreams ! fb/nm
- 22.8.2021
.
.
we inherit a language unraveling in the
flow of our fears singeing
our dreams to cease the dance this is
the language we challenge and resist
to stay alive ...
nataliamolebatsi.com
*
Lecture
: Our
World Through Our Words !
Jinan University - Guangzhou - china
fb/nm - 13.11.2018
My
second talk tomorrow is on
the importance of libraries
as cultural hubs. I will be
drawing on and sharing work
and experiences over the
years about how libraries
can be thriving spaces for
the inculcation of a reading
culture (not just reading
for exams), the love and
understanding of music,
poetry, performance art,
inter-generational
conversations and so much
more!
fb/nm - 13.11.2018
Earlier on at Jinan
University ! My
ancestors came with me, and
we did the things. Next,
Beijing ! fb/nm - 15.11.2018
.
.
.
I’m
presenting at this
conference
at Northwestern University
#AfricanistKnowlegethatAgitates
and they are playing South
African music (only) in the
intervals/transitions. I’m
so chuffed cause I’m the
only South African in the
room. 😊❤️🌺🙌🏿
fb/nm - 10.6.2021
.
.
.
.
yah neh. italy is a very
strange place
when
you expecting that a married man will be brought
his: slice of cake ( literally please ) his telephone messageslunch etc : by his wife (seeing the
ring on his finger) no!its
his mother!
Ok maybe i'm
jelaas that my mommy is busy with her own life
instead of looking after my old self... fb/nm - 2013
America
has a BLACK President . Say i dont like/understand
America's politics. BUT!!! i understand the
history and effect of racism on me and all
people who look like me. So! I celebrate this
man ... Black Man President of America, and when
you havent gone through racism like the ME, and
the people who look(ed) like me, then i dont
expect you to understand... youtube.com/watch?v=HGrq1SzkHs0 - 2013
My
mother
has
always been called to heal.
At 52 she graduated with a D4
Nursing degree . An inspiration
indeed . fb/nm - 5.12.2016
A
woman
just
reached her hand out and
grabbed my hair on some
"I laav your hair" .
I'm hurt and and angry ...
and disappointed in
humankind .
fb/nm - 21.1.2018
The
time for African stories
to be heard globally is now.
Whether or not Africans will
gain currency from telling
those stories is another
story . But ! And ! The world will
hear our stories !
fb/nm - 22.2.2018
Dear
child
I'm
gonna need you to be a whole
lot more than beautyfull.
Ima need you to be : Bold
and Kind
and Brainy
and
Unapologetic for the above
And Loud
and
Uncompromising and
Independent and Tough
and
Vulnerable (when necessary)
and
Unafraid to ask for help When
you need it
fb/nm - 18.3.2018
now
how to ask for help ! And it
breaks my heart !
I just ! Don’t know
! fb/nm - 25.11.2018
.
Dear
poetry Dear
poetry Thank
you You
save my life
Everyday You
cross me over The
blues The
wounds
fb/nm - 23.7.2018
.
Friends
you
can’t simply walk up to
someone and ask to take a
picture of their outfit
because aus’omong can make
the same thing for you . It
is intellectual property
theft . There are designers
who come up with ideas to
make concepts work as
clothes and other fashion
items . You can’t just expect
to duplicate it . I can give
you the creator’s contact
details so that they can
make you that item if you
like it. Same as t-shit
/slogans. People come up
with that stuff. You can’t
just find a printer to
duplicate someone’s ideas
without permission . You are
stealing if you do that. I
know, it’s 02:51, and I know
you needed to hear this.
Thanks . fb/nm -
2.5.2019
.
The truth
is my anxiety is high .
This virus is worrying me .
Just how are we as Black
people going to survive ?
On top of other life
threatening illnesses we
have been straddling for
decades; On top of
overcrowded taxi ranks and
trains and taxis and busses
. We can’t
breathe as it is .
Just how are we going to
survive #corona or whatever
you call it ?
fb/nm - 16.3.2020
.
My mother
loved showing us off when we
were kids .
She would talk about us
(ALL! THE! TIME!🤣😭) and we
would get so ANNOYED .
I’m here to report :
I’ve become my mother
!🙄🤷🏿♀️🙈 Carbon
copy! fb/nm -
18.9.2020 .
One time I
walked around the
streets of Guangzhou,
China, until my feet
grew blisters .
I walked into the night
for hours and more
hours, enjoying the
moon, and its sky,
taking the night in,
something I am unable to
do in any city in South
Africa because of the
rapey men of this
country .
I miss taking walks,
alone, at night - in so
many places, wish I
could do it here !
fb/nm - 1.10.2020 .
.